2009年8月11日 星期二

拼湊起來之後

拼湊起來,大概會是這樣的





-關於....

Since you are precious and honored in my sight,
Et que je t'aime

所以,當雞蛋花落地的時候我感到惋惜








-她穿著夾腳拖鞋狂奔

Des image,des rétention -à la recherche
Why can't you just try a little bit?

不是過度濫情也不是無私,稍稍過頭的浪漫,還有一點幼稚







-遺棄...

丟掉我全部的咖啡罐
然後嚷嚷著 "J'ai des pêches! j'ai des pêches!"
En fin tout le monde a son pêche
Et tout est grâce
With out moi même(很可惜的,從矛盾擠壓出來的脫出物)
That's pouvre,si pouvre

所以整天愁眉苦臉不是沒有理由
然後....好吧! 我也知道這不是理由








-我左右閃躲,然後迴避,卻又不忍迴避

Toujour se situer des lieux entre chien et loup
C'etait le crépuscule et aussi la mognifestation
Loufoque??
我想恐怕遲早會是
但對於她(浪漫情節般的)我想,我還是有點勇氣






-Basket

今天他不讓我覺得自己是個笨蛋
有時候尷尬,但有時候也能忘了他
I think that's what i got
But... Courage,C'est vraî qu'elle m'a donné?

"ça chage"






La FiN

她左右擺頭,故意讓我看不清楚她的臉
ça sera domage

而我只想知道那份抗拒

是"厭惡(détéstasion)"....還是"恐懼(peur)"?








PS:請原諒我的可笑,畢竟我始終保存了那份熟爛的...(一些什麼吧?)


-may 14, 2008

沒有留言:

張貼留言